八块小说网 > 推理电子书 > 波洛3 蓝色特快上的秘密 >

第22章

波洛3 蓝色特快上的秘密-第22章

小说: 波洛3 蓝色特快上的秘密 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



    卡雷热捏了一下鼻子。
    “对,对,宝石,”警察局长说道。“伯爵怎样来解释那些宝石?”
    波洛微笑着。
    “关于宝石我有自己的想法。先生们,请告诉我,你们当中有人知道一个绰号叫做‘侯爵’的先生吗?”
    警察局长伸直了腰。
    “侯爵,”他说道,“是侯爵?您认为他也牵扯到这个案子里了吗?波洛先生?”
    “您了解他些什么?”
    警察局长做了个鬼脸。“知道得不多。他是在后台活动的,懂吗?其它人都给他干粗活。他是个真正的上层人物。一般的案件他是不会轻易插手的。”
    “法国人吗?”
    “是的,至少我们认为他是一个法国人。但是没有十分把握。他在法国、英国和美国都作过案。去年秋天在瑞士连续发生了几起重大的盗窃案,人们都猜测是他干的。肯定是个出身于大地主阶级的人物,法语和英语都说得很流利,但是,他到底生在哪个地方,来自哪个国家,现在还说不清楚。”
    波洛点了点头站起身来。
    “您不能再给我们多讲点吗?波洛先生?”局长要求道。
    “现在还不能。”波洛说,“不过,可能在我的旅馆里,我会得到进一步的情报。”
    看来卡雷热有点不快。“如果,侯爵也参与了这一案件……”他没有把话说完。
    “那么我们就得推翻有关此案的全部想法。”拉抱怨说道。
    “我的想法可不能推翻!”波洛说道。“再见,先生们。一旦有了新的情况,我马上会让你们知道。”
    他板着面孔回到了自己的旅馆。当他不在家的时候,来了一封电报。他看了两遍,然后把电报塞进衣袋里。楼上乔治正等待着主人的到来。
    “我累了,非常累,乔治。你是否能给我要一杯咖啡?”
    咖啡端上来了,放在波洛坐着的沙发旁边的茶几上。当仆人要离开的时候,波洛说道:
    “我相信,乔治,你对英国贵族阶层是很熟悉的。”
    乔治谄媚地一笑。
    “是的,我可以向先生讲一下。”
    “乔治,你说说,是不是所有的罪犯都出身于下层?”
    “不完全是,先生,比如,我想起一段关于德维斯公爵的一个儿子的故事,他总是给家里带来麻烦,可是警察绝对不相信他是个盗窃狂。”
    波洛点点头。“是一种喜欢闹事的怪癖,或是一种小小的疯狂。”
    他把电报从衣袋里掏出来,又看了第三遍。
    “另外还有关于玛丽·福克斯太太的女儿的那件事,”仆人接着说下去。“她可把她的那些供货者骗得团团转,这件事说来话长。但是说出来,对有关的家庭总是不好。
我能讲出很多这样的案件来。”
    “你是个很有经验的人,乔治。”波洛低声说道。“使我感到惊奇的是,你在大家庭里生活过那么久,但是你并没有保持你那高贵的官职,而到我这里当仆人。你也可能有一种好事的怪癖吧?”
    “先生,可不能这么说。”乔治小声说。“有一次我在一张宫廷的报纸上读到一条消息,说是您被国王陛下召见过,国王对您非常热诚,并夸奖您有着非凡的才能。”
    “噢,原来如此。”波洛说道。“对一切事情能寻根究底,这是很好的事。”
    他想了一下然后又问:
    “你给帕波波鲁斯小姐打过电话吗?”
    “当然,先生。帕波波鲁斯先生和小姐很高兴,今天晚上应邀同您一起吃晚饭。”
    “嗯,”他深思地嗯了一声,呷了一口咖啡,习惯地把杯子放在茶几中间,温和而疑惑地说道,与其是说给仆人听,还不如说是给自己听。
    “你知道松鼠怎样收集核桃吗?乔治。它们总是在秋天把核桃贮藏起来,以便往后吃。如果是人,他想收集点什么,那么乔治,用不着考虑自己的官职高低,只要想一想动物的习性就可以了。我总是这样干的。我是老鼠洞前的一只猫,我是低着头跟踪不舍的一只狗,我也是一只松鼠。我一会儿到这里来收集一点材料,一会儿又到那里去收集点情况。我现在要到我的仓库中找出一只核桃来,一只核桃,请等一下,乔治,它是我十七年前收藏的。你是在听我说话吗,乔治?”
    “我不太相信,先生,”乔治说道,“核桃怎么会保存那么多年。但是毕竟是这样,在今天的技术条件下……”
    波洛瞅瞅他,温和地微笑着。
亦凡书库扫校蓝色特快上的秘密
  第二十八章 波洛如松鼠
    波洛提前三刻钟离开了旅馆去赴宴。汽车没有直奔蒙特卡洛,而是开到了坦普林女士的别墅。雷诺斯在客厅里欢迎了他。
    “卡泰丽娜正在换衣服。”她说道。“是不是让我去通报一下?还是您在这里等她下楼来?”
    “不,”波洛考虑了好一阵子说道,“还是不等为好。我有一个消息要告诉她,可惜不是好消息。”
    雷诺斯毕恭毕敬地等着他说下去。
    “凯特林先生将在今晚被捕,罪名是他暗杀了自己的妻子。”
    “我要把这件事告诉卡泰丽娜吗?”雷诺斯问道。她喘吁起来,出气有点急促。
    “请您转告她。”
    “您不认为,这个消息会挫伤卡泰丽娜的情绪吗?她已经垂青于凯特林先生,您不是这样认为吗?”
    “我不知道。一般地说,我什么都知道,但是任何一条规矩都会有例外。您可能会更好地加以判断。”
    “是的,”雷诺斯说,“我知道,但我不告诉您。”
    她沉默起来,两道黑眉毛皱在一起。
    突然她又问道:“您相信,这是他干的?”
    波洛耸了一下肩。“警察方面相信是他犯罪。那些先生们可能在他身上找到犯罪的动机。他妻子的死亡的确使他得到了很大一笔钱。”
    “他继承了二百万镑。”
    “可是,要是凯特林夫人还活着,他就会完全破产。”
    “完全正确。”
    “可是,就凭这一点可构不起诉的条件。当然,他又乘了同一列车。但这又能说明什么呢?”
    “有一个带K字母的烟盒,它不是凯特林女士的,但又是在她的包厢里拾到的。除此之外,还有两个证人,在火车快到里昂时,看到他走进了夫人的包厢。”
    “这两个证人是谁?”
    “您的女友格蕾小姐和舞女米蕾。”
    “就在火车快到里昂时?可是,谁也不知道,她到底是什么时候死的。”
    “医生当然不能断定准确的时间。”波洛说道。“他们的意见是:死亡不是在火车停在里昂的时候发生的。我们也认为,凯特林夫人是在火车刚离开巴黎的里昂站不久就死了。”
    “您是怎么知道的?”
    波洛自恃地一笑。“有人进了她的包厢,看到她已经死去了。”
    “可是为什么不拉遇难信号阀?”
    “没有拉。”
    “为什么不拉?”
    “当然有他的理由。”
    雷诺斯死死地盯着他。“您知道这些理由吗?”
    “我相信我知道。”
    雷诺斯企图把刚才听到的一切理出个头绪来。波洛沉默不语地看着她。最后她抬起头来,双颊通红,两眼炯炯发光。
    “您总是想,凶手是列车上的一位乘客。可是,谁也证明不了这一点。您怎么知道,火车停在里昂的时候不会有人偷扒上车,直奔她的车厢,把她勒死,拿走了宝石,然后又神不知鬼不觉地跳下了车厢,把她勒死,拿走了宝石,然后又神不知鬼不觉地跳下了车?火车停在里昂的时候她可能已经被杀了。如果不是这样,德里克走进她的包厢时,她还活着;而有人发现她的时候,她已经死了。”
    波洛把身子仰在靠背椅上。他深深化地吸了一口气,看着女疯子,连连点了三次头,叹了一口气。
    “小姐,”他说道,“您的话有许多可取之处。我在黑暗中摸索道路;而您给我一线光明。其中有一点我还不太清楚,可是现在已经豁然开朗了。”他站起来。
    “德里克怎样?”雷诺斯问道。
    “谁知道?有一点我想说,我不满意。我,赫库勒·波洛,并不满意啊!”
    他起身要走。雷诺斯把他送到了门口。
    “我要是多少帮了您一点忙,我将很高兴。”年轻的姑娘说道。
    “您已经帮了我的忙。当一切都模糊不清的时候,您却没有忘记某些要素。”
    他准时到达了吃晚饭的地点。帕波波鲁斯和他的女儿已经到了。这个希腊人今天看来特别庄重而尊严。比父系社会的长老还要庄严。齐娅那种深沉的美今天显得尤为适度。
晚宴极为活跃。波洛特别活泼,不时地打趣,眉开眼笑。他讲着自己经历过的一些故事和趣事,有时还多情地看着齐娅。菜是名贵的,酒都是上等的。
    当晚饭快要结束的时候,帕波波鲁斯彬彬有礼的询问道:
    “我上次给您的那个暗示怎么样?您已经骑上那匹马了吗?”
    “我正在同我那赛马场上的主人取得联系。”波洛回答说。两人的目光相遇在一起。
    “是匹有名的马吧?”
    “不是,”波洛说,“用赛马界的行话说,那是一匹‘昏马’。”
    “噢,噢,”帕波波鲁斯思忖地答应着。
    “现在我们再到赌盘上碰碰运气,先生和小姐,你们觉得怎样?”波洛建议道。
    在赌盘前他们分开坐着。波洛只顾看齐娅,帕波波鲁斯只顾抖他的腿。
    波洛很不走运。齐娅正相反,不声不响地已经把几张一千法郎的钞票弄到了自己的面前。
    “我不想再玩下去了。”她无精打采地说道。
    波洛的小眼睛眨巴了两下。
    “妙极了!”他叫道。“您真不愧是帕波波鲁斯的女儿,齐娅小姐。能够适时地停止玩牌是一门最高的生活艺术。”
    他环顾了一下四周。
    “您父亲不知道到哪儿去了。”他无所谓地说道。“如果您方便,我去取您的大衣,咱们一起到花园里散散步。”
    但是他没有直接去更衣室。。老奸巨滑的希腊人到底在搞什么名堂?他对此很感兴趣。他穿过大厅,在前厅门外的棕榈树叶下,他看到帕波波鲁斯正同一个刚来的女客人谈得火热。这个女士就是米蕾。波洛的好奇心得到了满足。他同来的时候一样,不声不响地又回到了大厅,把大衣披在齐娅的肩膀上。然后,两个人漫步在夜晚的花园里。
    “就是在这个地方,经常有人被弄死。”齐娅说道。
    波洛耸一下肩。“人本身还不是偶尔制造出来的?这不是很好嘛?吃点、喝点、呼吸点新鲜空气。把生活中这些美好的东西都抛弃那是傻瓜。可能是因为没有钱,也可能是因为失恋。爱情所要求作出的代价,同金钱所要求的一样大。”
    齐娅大笑起来。
    “您不要嘲笑爱情,”波洛用举起的食指点着说,“您,年轻又漂亮……”
    “您可要知道,我今年三十三岁了,波洛先生,正象你同爸爸讲得那样,整整十七年了,那时您在巴黎帮助爸爸解脱困境。”
    “若是让我来看您,简直看不出您有那么大年龄。”波洛温情地说道。“您现在的外貌同当年一样。只是有点瘦弱,有点苍白,有点严肃。您那时才十六岁,刚读完中学。
不完全象是个少女,也不完全是个青年女子。您当时就很迷人、很甜,齐娅小姐。”
    “那时才十六岁。

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的